Tuesday, December 05, 2006

ماذا يحدث لحلم مؤجل؟

ماذا يحدث لحلم مؤجل؟

هل يجف؟
كالزبيب تحت الشمس؟
أو يتقرح كالجرح؟
ثم يشفى؟
هل تفوح منه العفونة؟
كاللحم الفاسد؟
هل يتغلف بالسكر؟
كالحلوى الرطبة؟

أو ربما هو فقط يتدلى
كحمل ثقيل

أم لعله ينفجر؟
--
هذه محاولتي في ترجمة أحد أحب القصائد لقلبي
A Dream Deferred
By Langston Hughes

18 comments:

shaimaa said...

انا اول مرة اقراها
بس جميلة جدا
بس فى اعتقادى انه هيتدلى كالحمل الثقيل و فجأة يسقط بمفرده

تحياتى للاختيار

on_line_any_time said...

جميل جدا و فى اعتقادى انا انه يتقرح كالجرح و لكنه لن يشفى سيظل موجودا فقط تغطيه قشرة تقع عند اول احتكاك جديد

Anonymous said...

الحلم لا يموت
سيظل
سيظل حلما في الذاكره
أو سيتحقق و تبتسمين عندما كان حلما في خيالك يوما

Omar said...

الحقيقة أنا مقرتش النص الأصلي يا غادة، أكيد فيه في النص الأصلي شيء أكثر إمتاعاً، في الصياغة، في السياق، في المفردات.. ربما

لكن النص ده مش شايف فيه جاذبية شعرية، ناهيكي عن إن فيه صور مزعجة ربما كان يصح معالجتها بشكل ما، أحياناً ترجمة الشعر بيكون فيها تصرف في اختيار الألفاظ لحساب المعاني ولمراعاة دلالات اللغة المترجم إليها، رغم وجاهة فكرة "ماذا يحدث للحلم المؤجل" ولا ايه رأي سعادتك؟

Ghada said...

مش شرط النص يبقى ريحته حلوة وسرح شعره ومش مقرف عشان يبقى شعر يا عمر.. جايز يبقى صادم..

أمال لو شرحت لك
fester like a sore and then run
هتعمل إيه :)) !

فيه لينك للقصيدة في البوست بالمناسبة

حــلم said...

غادة.. أنا حبيت القصيدة أوى الاصلية والمترجمة
رغم ان كلمة
deferred
لها فى شغلى دلالات تانية غبية
لكن انا رأيى ان الحلم المؤجل يظل مؤجلا
مادمنا صادرنا حقه فى التحول الى حقيقة
وكتبنا اسمه فى سجل مبلاد الاحلام
حلم مؤجل

شيماء زاهر said...

Let me say this in English.
U know, I like the conflicts in this poetry , the contradictory things that we can v about an old dream. I like the way u put it, and 2 me it's the last alternative, 7eml thaqeel, but u know again :) , the poet perhaps did not put another choice: 2 forget about it all through and start over again, is not it better than having all these conflicts? u know, all the choices he gave bring suffering, 2 forget about the dream is the only way out, as I see it...

Aladdin said...

يا سلام عليكي يا غادة! تصوري انا درّست القصيدة دي لكذا دفعة من الطلبة عندي!

عمر، محتاج تقرا القصيدة الأصل عشان تعرف ماذا تقصد غادة.

بالنسبة للترجمة، هل هناك داعٍ لاستخدام "أل" التعريف في "الحلم المؤجل" رغم ورودها في صيغة تنكير في الأصل الإنجليزي؟

في السطر السابع "هل يتغلف بالسكر؟ كالحلوى الرطبة؟" لا تنقل ليه نفس المعنى المقصود في الأصل فكرة "الحلوى" التي يكون السكر الجاف طبقة أو قشرة حولها.

لماذا كل علمات الاستفهام عند كل سطر (رغم ان الأصل ليس به - في الجزء الأوسط من القصيدة سوى 3 علامات استفهام فقط).

رغم كل هذه الأسئلة أحييك على الترجمة الرائعة لهذا الجزء تحديداً:

ماذا يحدث للحلم المؤجل؟

هل يجف؟
كالزبيب تحت الشمس؟
أو يتقرح كالجرح؟
ثم يشفى؟

في انتظار المزيد ...

Omar said...

صحيح يا غادة، بس اللي بيفرق في الوقت ده إنه بيكون شعر، فاهماني؟ انا قريت النص الأصلي، النص فيه إيقاع واضح، والتقفية أكيد مقصودة وممتعة، مهمتك إنك تحاولي تعوضيني عن نقل الكلام للغة أخرى وتشحني النص الجديد بالعناصر الشعرية دي، اللي هي أكيد مفصودة وأكيد مهمة، مش كدة؟ :-)
ده اللي كنت اقصده، واحسنتي طبعاً يا أستاذة، واغفري لي توني الانطباعي ده، ده شعر يعني

Anonymous said...

ربما سيتدلى كلاحمل الثقيل.....

ومهما اعتقدت انك تخلصت منه....ستجده فى نهاية الامر

القصيدة جميلة على مايبدو

Ghada said...

حلم:
مفيش حد يقدر يتكلم عن الأحلام زيك أكيد :) نورتيني

شكشوكة:
عجبتني قوي
a dream is the only way out
مع إنها جملة بسيطة والمفروض إنها بديهية، بس مدهشة!
:))

ابو فروة:
أهو انا بقى كنت مستنية رأيك إنت بالذات :)
المتخصص متخصص برضه يا ناس

أنا متفقة معاك في موضوع الألف والام ده.. هاشيلهم.. وكمان هاشيلهم من الحتة بتاعة الحمل الثقيل..

موضوع الحلوى أم سكر ده لففني حوالين نفسي.. ترجمة الشعر صعبة قوي! هما كام سطر بس جبارين.. هل عندك اقتراحات بخصوص الحتة دي بقى؟

فعلا عجبتك الحتة بتاعة الجرح؟ الله يكرمك يا فندم.. شرف لي والله :)


عمر:
فاهمة طبعا.. الموود الشرقي الكلاسيكي صعب إنه يستسيغ الكلام.. لازم تقرا حداثة ومابعدها عشان تقدر الابداع اللي أنا عملته
:PPPP

dandana:
أو لعله ينفجر!
;) :)

sarah la tulipe rose said...

قصيدة جميلة
بس الحلم المؤجل بيفضل ينمو و ينمو ...و القدر بقي يتدخل هل حيتم تنفيذ الحلم بحجمه المتنامي و لا يتلاشي من الذاكرة تاركا فراغا كبيرا مثله
بس برضه الاحلام هي الي بتخلي الحياة محتملة
في الاحلام بنحقق كل الي نفسنا نعمله و مش عارفين ..الاحلام يمكن تكون الحاجة الوحيدة الي فيها خصوصية لينا احنا و بس ..نسمح بمشاركة من نسمح بمروره من مصفاه الاحلام
لا تتو قف ابدا عن الحلم..فلعله يكن اخر امالك

تحياتي يا غادة

كرانيش said...

اتعودت ادخل البلوج
ادمنته يعنى زى ما وعدتك
كنت احب الاقيلك انتى حاجه
بس مفيش نصيب
وبالنسبه للاحلام المؤجله فانا باضطر ابلعها لحد ماييجى وقتها
بحبك

Ghada said...

sarah la tulipe rose:
أنا قلت لك إني باحب التيوليب قوي قوي قوي؟
:))

معاكي إن الحلم هيفضل يتضخم ويستمر ويتوغل.. وإنه مش هيتلاشى..
ممم..
بس الموضوع يدعو للتأمل والله :))

تحياتي ليكي

كرانيش:
إنت لطيفة قوي! :)

DoDo said...

حين نحقق أحلامنا نشعر بالنشوة والنصر، كذلك أحلامنا تفرح بنا، لأننا حوّلناها من مجرد مداعبات خيالية الى واقع يفرض جماله ويكتسب حقه في الوجود
وهكذا ففي رأيي أن الحلم المؤجل هو شئ غاضب لطالما سيطاردنا ليقتص منا، وان نجحنا في تضليله، سييتوقف لاهثا عند نقطة الملل،
وإن لم نعد لنلتقطه، فسيذوب أسفل الطريق، وهو لا يزال غاضبا منا

فلنحذر أحلامنا المؤجلة

white seagull said...

waooo,
just an amazing images..
thanks 4 making me think..
i was just wondering about this question!! how is the pain going 2 end?

Sarah ElTobgy said...

You won't believe me when i say that i had this poem fel kolleya and i translated it mn e3gabi beeha... i love the thought of kelmet حلم مؤجل؟

You took be 7 years back..

Thanks you for the memories...

LatiFa said...

فكرتيني بأيام سنة أولى في الكلية ،، أنا في أداب إنجليزي جامعة الإسكندرية،، والقصيدة دي على وجه التحديد بتمثلي ذكريات كتير مرتبطة بأهداف كان نفسي أحققها ،، بجد إختيار موفق والشاعر ده من الناس المفضلة بالنسبة لي ..